老百姓是什么生肖?
“百姓”二字作为一个名词,在现代汉语里是指很多人。不过在古代,它的意思比这要狭隘很多——专指百官和万民(《论语·子张》:“君子德风,小人德草,君子之德,广矣博矣,由百官总焉,众民萃焉”)。“百姓”的英文对应词是peoples,而不是millions或billion。 那“百官”“万民”又是什么呢?在现代汉语中它们是指“许多人”“大众”——与“百姓”同义的词。但是作为古汉语中的两个名词性词语,它们的范围要比现在小一些。
“百官”在古代指皇帝手下所有的大小官员、三老百僚等(《汉书·王嘉传》:“百官总己以听君,君之宠臣兼听独断。”)。而“万民”在古代则特指平民百姓,与“官宦”相对。清人段玉裁注《周礼》时就说到了这一点——“万民”即“百官”所管之人,这些人“不得为官者谓之庶民,得为之官者谓之万民”(《周礼注疏》) 所以,用古汉语中的“百官”来表示现在的“政府”显然是不合适的。 用古汉语中的“万民”来指称现在的“社会成员”也是不对的。
那么,古代汉语中的这两个词的现代汉语含义是怎么来的呢?这就要说起我国的文化传统了——在我国古代的封建社会中,统治者对人民的权利是剥夺得非常彻底的,人民除了像奴隶一样完全隶属于君主和国家之外,没有任何其他的社会地位和法律地位。这种社会制度自然需要一种相应的道德规范来维护,于是我国古代就产生了两种与“万民”有关的道德规范:一种是“亲民”,另一种是“爱民”。
这两条道德规范,虽然都强调对人民的关心(如“亲”有亲近之意;“爱”有爱护之意),但它们的侧重点却不同:“亲民”强调的是民众与政府的关系,它要求当官的必须做深入群众之中、体察民情的好官,这样的官员应该像父母对待儿女那样去关心民众(《大学》:“是故知府者,民之父母也");而“爱民"强调的则是政府的施政方针应当合乎民意,争取人民的支持与拥护——这实际上已经是民主思想的萌芽了(例如《左传》庄公二十八年记载,大臣谏庄公不要随便更换城邑名称以得罪民众)。这些思想发展到现代,就成了我们党的“全心全意为人民服务”的宗旨,以及广大人民群众站在自己权利的起点来挑选并监督代表他们利益的代表——共产党的民主。