新加坡如何称呼书法?
我在新加坡时,有一次跟一个当地华人聊起书法,他问我有没有什么兴趣学。我说我大学是学这个的,可是很久不写了(大概是6、7年)了。他说他认识个老师教这个,不过不是汉字,而是马来文书法。我问是什么字体,他说有点像中国的草书,老师说他是从中国回教书法家那里学来的。 于是我就去了那个老师的班上课,他的班在牛车水的清真寺里面,每周六下午上2个小时。班上其他学生都是马来人,也有几个华人,像我一样是为了兴趣来学的。老师姓李,是个华裔马来西亚人,中文和马来文都讲得很好。
我们上课的内容主要是老师给一张宣纸,让我们照着上面印好的马来文的字写,或者老师给出一个题目,让每个人自由发挥。这些字的结构与笔画都和中文不同,但是看着很潇洒飘逸。老师上课时讲了一些马来文字的由来和历史,以及一些有关阿拉伯文化的小知识,大家听得都很认真。
我想这样的书法课在新加坡应该不多见吧!毕竟新加坡人口中华人的比例不高,而且大家都以英文为主要交流语言,书法这种看起来比较“土”的东西很难流行起来。 我觉得像李老师的这种书法培训班挺好的,既可以让大家学习一种传统而又独特的艺术形式,又可以在学习过程中了解到很多关于其他国家的历史与文化的信息,一举两得嘛^_^~